Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

in den Ferien

  • 1 in den Ferien

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > in den Ferien

  • 2 in den Ferien

    en las vacaciones

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > in den Ferien

  • 3 vor den Ferien

    avant les vacances

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > vor den Ferien

  • 4 in den Ferien ausgegebenes Geld

    Business german-english dictionary > in den Ferien ausgegebenes Geld

  • 5 in den Ferien sein

    in den Ferien sein
    to be on [one’s] holiday (Br.), to go vacationing (US), (parl.) to be in recess

    Business german-english dictionary > in den Ferien sein

  • 6 in den Ferien sein

    in den Ferien sein

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > in den Ferien sein

  • 7 Ferien

    Ferien pl FREI, GEN, PERS (BE) holiday, (AE) vacation, leave Ferien machen FREI, GEN, PERS (BE) go on holiday, (AE) go on vacation, (BE) take a holiday, (AE) take a vacation, take leave in die Ferien gehen FREI, GEN, PERS (BE) go on holiday, (AE) go on vacation, (BE) take a holiday, (AE) take a vacation, take leave
    * * *
    pl <Frei, Geschäft, Person> holiday (BE), vacation (AE), leave ■ Ferien machen <Frei, Geschäft, Person> go on holiday (BE), go on vacation (AE), take a holiday (BE), take a vacation (AE), take leave ■ in die Ferien gehen <Frei, Geschäft, Person> go on holiday (BE), go on vacation (AE), take a holiday (BE), take a vacation (AE), take leave
    * * *
    Ferien
    holiday[s], vacation (US), leave, (parl.) recess (US);
    große Ferien summer holidays (Br.), long vacation (US);
    Ferien haben to have a holiday;
    Ferien machen to take (go for) a holiday, to [be on] vacation (US), to go vacationing (US), (parl.) to be up, (Schule) to break up;
    in den Ferien sein to be on [one’s] holiday (Br.), to go vacationing (US), (parl.) to be in recess;
    Teil seiner Ferien streichen to curtail one’s holidays;
    Ferienandrang holiday rush;
    Ferienanschrift holiday (vacation, US) address;
    Ferienanwalt vacation barrister (US);
    Ferienarbeit holiday (vacation, US) work;
    Ferienaufenthalt holiday stay (resort);
    Ferien beruf, Ferienbeschäftigung vacation job (US), holiday (vacation, US) post;
    Ferienbillet mit einem Mindestaufenthalt von zwei Wochen excursion fare with minimum 14-day stay;
    Ferienbudget holiday (vacation, US) budget;
    Ferieneinrichtungen holiday facilities;
    Feriengast paying guest;
    Feriengebiet holiday region (ground);
    Feriengeld holiday pay, vacation payment (US);
    Feriengewerbe holiday trade;
    Ferienhotel resort hotel;
    Ferienindustrie holiday trade;
    Ferienkammer (Gericht) vacation court;
    Ferienkarte tourist ticket;
    Ferienland holiday country;
    Ferienordnung holiday (vacation, US) schedule;
    Ferienort holiday (vacation, US) spot, [summer] resort;
    stark besuchter Ferienort crowded holiday resort;
    Ferienplan vacation schedule;
    Ferienplatz holiday (vacation, US) spot.

    Business german-english dictionary > Ferien

  • 8 Ferien

    Ferien
    voorbeelden:
    1    Ferien machen vakantie houden
          in die Ferien fahren, gehen met, op vakantie gaan
          in den Ferien sein op vakantie zijn

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Ferien

  • 9 Ferien

    'Ferien pl prázdniny f/pl;
    die großen Ferien letní oder velké prázdniny;
    in den Ferien sein být na prázdninách

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Ferien

  • 10 Ferien

    кани́кулы Plt. Urlaub о́тпуск. große Ferien ле́тние кани́кулы. in den Ferien во вре́мя кани́кул [о́тпуска]. jd. geht in die Ferien у кого́-н. начина́ются кани́кулы [кто-н. ухо́дит в о́тпуск]. jd. ist in den Ferien <macht Ferien> у кого́-н. кани́кулы [кто-н. в о́тпуске]. wir gehen in die Ferien нас распуска́ют на кани́кулы | Ferien vom Ich о́тдых от самого́ себя́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ferien

  • 11 Ferien

    Ferien, feriae (im allg.). – dies feriati (Ferientage). – otium (von Berufsgeschäften freie Zeit). – F. im Sommer, feriae aestivae: F. vor Gericht, s. Gerichtsferien. – in den F., per ferias; per feriarum tempus. – F. ansagen, ferias indicere: F. geben. gestatten, ferias dare: F. haben, ferias habere, agere: F. machen, feriari; otiari: die F. zu etwas anwenden, verwenden, ferias conferre ad alqd (z.B. ad utilissimos rei publicae sermones): wenn F. [887]( in der Schule) waren, quando erat a magistris auditionibusque otium.

    deutsch-lateinisches > Ferien

  • 12 Ferien

    pl
    1) кани́кулы

    lústige Férien — весёлые кани́кулы

    gúte Férien — хоро́шие кани́кулы

    lánge Férien — дли́нные кани́кулы

    kúrze Férien — коро́ткие кани́кулы

    die gróßen Férien — больши́е (ле́тние) кани́кулы

    die Férien im Wínter dáuern étwa 10 Táge — зимо́й кани́кулы продолжа́ются о́коло десяти́ дней

    in den Férien bléibe ich zu Háuse — во вре́мя кани́кул я остаю́сь до́ма

    in die Férien fuhr er mit séinem Freund aufs Land — на кани́кулы он со свои́м дру́гом пое́хал за́ город [в дере́вню]

    2) о́тпуск

    Férien néhmen, bekómmen — брать, получа́ть о́тпуск

    er hat jetzt Férien — у него́ сейча́с о́тпуск

    wíeviel Táge Férien háben Sie im Jahr? — ско́лько дней о́тпуска у вас ежего́дно?

    wir verbríngen únsere Férien an der Óstsee / am Schwárzen Meer / im Káukasus / auf der Krim / auf dem Lánde / im Áusland — свой о́тпуск мы прово́дим на Балти́йском мо́ре / на Чёрном мо́ре / на Кавка́зе / в Крыму́ / за́ городом [в дере́вне] / за грани́цей

    hast du déine Férien in éinem Férienheim verbrácht? — ты был во вре́мя о́тпуска в до́ме о́тдыха?

    in méinen [in den] Férien wérde ich viel Sport tréiben — во вре́мя о́тпуска я бу́ду мно́го занима́ться спо́ртом

    ich wérde bald in die Férien géhen / fáhren — я ско́ро ухожу́ / уезжа́ю в о́тпуск

    méine Férien begínnen am 10. (zéhnten) Júli — мой о́тпуск начина́ется деся́того ию́ля

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ferien

  • 13 sich bis nach den großen Ferien vertagen

    sich bis nach den großen Ferien vertagen
    to wind up for the summer holidays, to adjourn over the holidays

    Business german-english dictionary > sich bis nach den großen Ferien vertagen

  • 14 holiday

    1. noun
    1) (day of recreation) [arbeits]freier Tag; (day of festivity) Feiertag, der

    tomorrow is a holiday — morgen ist frei/Feiertag

    2) in sing. or pl. (Brit.): (vacation) Urlaub, der; (Sch.) [Schul]ferien Pl.

    take or have a/one's holiday — Urlaub nehmen od. machen/seinen Urlaub nehmen

    on holiday, on one's holidays — im od. in seinem Urlaub

    2. attributive adjective
    Urlaubs-/Ferien[stimmung, -pläne]
    3. intransitive verb
    Urlaub/Ferien machen; urlauben (ugs.)
    * * *
    ['holədi]
    1) (a day when one does not have to work: Next Monday is a holiday.) der Ferientag
    2) ((often in plural) a period of time when one does not have to work: The summer holidays will soon be here; We're going to Sweden for our holiday(s); I'm taking two weeks' holiday in June; ( also adjective) holiday clothes.) die Ferien (pl.)
    - academic.ru/35219/holidaymaker">holidaymaker
    - on holiday
    * * *
    holi·day
    [ˈhɒlədeɪ, AM ˈhɑ:l-]
    I. n
    1. BRIT, AUS (vacation) Urlaub m, Ferien pl
    to go on an adventure/a sailing/a skiing \holiday Abenteuer-/Segel-/Skiurlaub machen
    to be entitled to a certain amount of \holiday einen gewissen Urlaubsanspruch haben
    to take three weeks' \holiday drei Wochen Urlaub nehmen
    to be [away] on \holiday Urlaub haben, in Urlaub [o SCHWEIZ bes in den Ferien] sein
    to go for a \holiday in Urlaub fahren
    2. (work-free day) Feiertag m
    high days and \holidays BRIT Festtage und Feiertage
    a public \holiday ein Feiertag m
    3.
    to have a busman's \holiday BRIT im Urlaub weiterarbeiten
    II. vi BRIT, AUS Urlaub [o SCHWEIZ Ferien] machen
    to \holiday in Spain Urlaub in Spanien machen
    * * *
    ['hɒlədɪ]
    1. n
    1) (= day off) freier Tag; (= public holiday) Feiertag m
    2) (esp Brit: period) often pl Ferien pl, Urlaub m; (SCH) Ferien pl

    the school/Christmas holidays — die Schul-/Weihnachtsferien pl

    on holidayin den Ferien, auf or im Urlaub

    to go on holiday — Ferien/Urlaub machen

    where are you going for your holiday(s)?wo fahren Sie in den Ferien/im Urlaub hin?, wo machen Sie Ferien/Urlaub?

    I need a holidayich bin ferienreif

    holiday with pay, paid holidays — bezahlter Urlaub

    it was no holiday, I can tell you — ich kann dir sagen, das war alles andere als eine Erholung

    2. vi (esp Brit)
    Ferien or Urlaub machen
    * * *
    holiday [ˈhɒlədı; -deı; US ˈhɑləˌdeı]
    A s
    1. Feiertag m: public A, religious A 1
    2. freier Tag:
    take a holiday (sich) einen Tag freinehmen ( A 3);
    have a holiday einen freien Tag haben ( A 3)
    3. meist pl besonders Br Ferien pl, Urlaub m:
    the Easter holidays die Osterferien;
    holiday with pay bezahlter Urlaub;
    be on holiday ( oder on one’s holidays) im Urlaub sein, Urlaub machen;
    go on holiday ( oder on one’s holidays) in Urlaub gehen;
    have a holiday Urlaub haben ( A 2);
    take a holiday Urlaub nehmen, Urlaub machen ( A 2)
    4. TECH US (beim Anstreichen) übersehene und frei gelassene Stelle
    B adj
    1. Feiertags…:
    holiday clothes pl Festtagskleidung f
    2. besonders Br Ferien…, Urlaubs…:
    holiday apartment Ferienwohnung f;
    a) Ferienlager n,
    b) Feriendorf n mit organisiertem Unterhaltungsprogramm;
    holiday cottage ( oder home) Ferienhaus n;
    holiday course Ferienkurs m;
    holiday entitlement Urlaubsanspruch m;
    be in a holiday mood in Urlaubsstimmung sein;
    holiday trip Urlaubsreise f;
    holiday village Feriendorf n
    C v/i besonders Br Urlaub machen, die Ferien verbringen
    * * *
    1. noun
    1) (day of recreation) [arbeits]freier Tag; (day of festivity) Feiertag, der

    tomorrow is a holiday — morgen ist frei/Feiertag

    2) in sing. or pl. (Brit.): (vacation) Urlaub, der; (Sch.) [Schul]ferien Pl.

    take or have a/one's holiday — Urlaub nehmen od. machen/seinen Urlaub nehmen

    on holiday, on one's holidays — im od. in seinem Urlaub

    2. attributive adjective
    Urlaubs-/Ferien[stimmung, -pläne]
    3. intransitive verb
    Urlaub/Ferien machen; urlauben (ugs.)
    * * *
    (UK) n.
    Urlaub -e m. n.
    Feiertag -e m.

    English-german dictionary > holiday

  • 15 term

    1. noun
    1) (word expressing definite concept) [Fach]begriff, der

    legal/medical term — juristischer/medizinischer Fachausdruck

    term of reproach — Vorwurf, der

    in terms of money/politics — unter finanziellem/politischem Aspekt

    2) in pl. (conditions) Bedingungen

    he does everything on his own termser tut alles, wie er es für richtig hält

    come to or make terms [with somebody] — sich [mit jemandem] einigen

    come to terms [with each other] — sich einigen

    come to terms with something(be able to accept something) mit etwas zurechtkommen; (resign oneself to something) sich mit etwas abfinden

    terms of reference(Brit.) Aufgabenbereich, der

    3) in pl. (charges) Konditionen

    their terms are... — sie verlangen...

    4)

    in the short/long/medium term — kurz-/lang-/mittelfristig

    5) (Sch.) Halbjahr, das; (Univ.): (one of two/three/four divisions per year) Semester, das/Trimester, das/Quartal, das

    during termwährend des Halbjahres/Semesters usw.

    out of termin den Ferien

    end of term — Halbjahres-/Semesterende usw.

    6) (limited period) Zeitraum, der; (period of tenure)

    term [of office] — Amtszeit, die

    7) (period of imprisonment) Haftzeit, die
    8) in pl. (mode of expression) Worte

    praise in the highest termsin den höchsten Tönen loben

    9) in pl. (relations)

    be on good/poor/friendly terms with somebody — mit jemandem auf gutem/schlechtem/freundschaftlichem Fuß stehen

    2. transitive verb
    * * *
    [tə:m] 1. noun
    1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) die Zeitdauer
    2) (a division of a school or university year: the autumn term.) das Semester
    3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) der Ausdruck
    - academic.ru/112873/terms">terms
    2. verb
    (to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) bezeichnen als
    - come to terms
    - in terms of
    * * *
    [tɜ:m, AM tɜ:rm]
    I. n
    1. (of two) Semester nt; (of three) Trimester nt
    half-\term kurze Ferien, die zwischen den langen Ferien liegen, z.B. Pfingst-/Herbstferien
    2. (set duration of job) Amtszeit f
    \term of office Amtsperiode f, Amtszeit f
    3. (period of sentence)
    \term of imprisonment Haftdauer f
    prison \term Gefängnisstrafe f
    4. ECON ( form: duration of contract) Laufzeit f, Dauer f
    \term of a policy Vertragslaufzeit f
    5. no pl (anticipated date of birth) Geburtstermin m
    her last pregnancy went to \term bei ihrer letzten Schwangerschaft hat sie das Kind bis zum Schluss ausgetragen; (period)
    \term of pregnancy Schwangerschaft f
    6. (range) Dauer f
    in the long/medium/short \term lang-/mittel-/kurzfristig
    7. (phrase) Ausdruck m
    \term of abuse Schimpfwort nt
    \term of endearment Kosewort nt
    in layman's \terms einfach ausgedrückt
    to be on friendly \terms with sb mit jdm auf freundschaftlichem Fuß stehen
    generic \term Gattungsbegriff m
    in glowing \terms mit Begeisterung
    legal \term Rechtsbegriff m
    technical \term Fachausdruck m
    in no uncertain \terms unmissverständlich
    she told him what she thought in no uncertain \terms sie gab ihm unmissverständlich zu verstehen, was sie dachte
    II. vt
    to \term sth:
    I would \term his behaviour unacceptable ich würde sein Verhalten als inakzeptabel bezeichnen
    to \term sb [as] sth jdn als etw bezeichnen, jdn etw nennen
    * * *
    [tɜːm]
    1. n
    1) (= period of time) Dauer f, Zeitraum m; (of contract) Laufzeit f; (= limit) Frist f

    to set a term (of three years) for sth — etw (auf drei Jahre) befristen

    in the long/short term — auf lange/kurze Sicht

    at term (Fin) — bei Fälligkeit; (Med) zur rechten Zeit

    2) (SCH three in one year) Trimester nt; (four in one year) Vierteljahr nt, Quartal nt; (two in one year) Halbjahr nt; (UNIV) Semester nt

    end-of-term examExamen nt am Ende eines Trimesters etc

    during or in term(-time) — während der Schulzeit; (Univ) während des Semesters

    3) (= expression) Ausdruck m
    4) (MATH, LOGIC) Term m

    in terms of production we are doing well — was die Produktion betrifft, stehen wir gut da

    in terms of money — geldlich, finanziell

    5) pl (= conditions) Bedingungen pl

    terms of surrender/service/sale/payment — Kapitulations-/Arbeits-/Verkaufs-/Zahlungsbedingungen pl

    terms of reference (of committee etc)Aufgabenbereich m; (of thesis etc) Themenbereich m

    to buy sth on credit/easy terms — etw auf Kredit/auf Raten kaufen

    not on any termsunter gar keinen Umständen

    to accept sb on his/her own terms — jdn nehmen, wie er/sie ist

    6) termspl

    (= relations) to be on good/bad terms with sb — gut/nicht (gut) mit jdm auskommen

    2. vt
    nennen, bezeichnen
    * * *
    term [tɜːm; US tɜrm]
    A s
    1. ( besonders Fach)Ausdruck, Bezeichnung f:
    legal term juristischer Fachausdruck;
    term of abuse Schimpfwort n, Beleidigung f; endearment, technical 2
    2. pl Ausdrucksweise f, Worte pl, Denkkategorien pl:
    in terms ausdrücklich, in Worten;
    praise sb in the highest terms jemanden in den höchsten Tönen loben;
    condemn sth in the strongest terms etwas schärfstens verurteilen;
    in no uncertain terms unmissverständlich, klipp und klar umg;
    a) in Form von (od gen),
    b) im Sinne von (od gen),
    c) hinsichtlich (gen), bezüglich (gen),
    d) vom Standpunkt (gen), von … her,
    e) verglichen mit, im Verhältnis zu;
    in terms of literature literarisch (betrachtet), vom Literarischen her;
    in terms of purchasing power in Kaufkraft umgerechnet;
    think in economic terms in wirtschaftlichen Kategorien denken;
    think in terms of money (nur) in Mark und Pfennig denken; plain1 A 4
    3. pl Wortlaut m:
    be in the following terms folgendermaßen lauten
    4. a) Zeit f, Dauer f:
    term (of imprisonment) JUR Freiheitsstrafe f;
    term of office Amtszeit, -dauer, -periode f;
    for a term of four years für die Dauer von vier Jahren;
    he is too old to serve a second term er ist zu alt für eine zweite Amtsperiode,
    b) (Zahlungs- etc) Frist f:
    on term WIRTSCH auf Zeit;
    in the long term auf lange Sicht, langfristig gesehen;
    term deposit WIRTSCH Termingeld n, -einlage f;
    term insurance WIRTSCH Risikolebensversicherung f
    5. WIRTSCH
    a) Laufzeit f (eines Vertrags etc)
    b) Termin m:
    set a term einen Termin festsetzen;
    at term zum festgelegten Termin
    6. a) Br SCHULE, UNIV Trimester n
    b) US UNIV Semester n, SCHULE Halbjahr n
    7. JUR Sitzungsperiode f
    8. pl (Vertrags- etc)Bedingungen pl, Bestimmungen pl:
    terms of delivery WIRTSCH Liefer(ungs)bedingungen;
    terms of trade Austauschverhältnis n (im Außenhandel);
    on easy terms zu günstigen Bedingungen;
    on the terms that … unter der Bedingung, dass …;
    come to terms handelseinig werden, sich einigen ( beide:
    with mit);
    come to terms with sich abfinden mit;
    come to terms with the past die Vergangenheit bewältigen;
    come to terms with the future die Zukunft(sentwicklungen) akzeptieren;
    bring to terms jemanden zur Annahme der Bedingungen bringen; equal A 10, reference A 3
    9. pl Preise pl, Honorar n:
    what are your terms? was verlangen Sie?;
    I’ll give you special terms ich mache Ihnen einen Sonderpreis
    10. pl Beziehungen pl, Verhältnis n (zwischen Personen):
    be on good (bad, friendly) terms with auf gutem (schlechtem, freundschaftlichem) Fuße stehen mit;
    they are not on speaking terms sie sprechen nicht (mehr) miteinander
    11. pl gute Beziehungen pl:
    be on terms with sb mit jemandem gutstehen
    12. MATH
    a) Glied n:
    term of a sum Summand m (hinzuzuzählende Zahl),
    b) Ausdruck m (einer Gleichung)
    c) Geometrie: Grenze f (einer Linie)
    13. Logik: Begriff m: contradiction 2, major A 5 a
    14. ARCH Grenzstein m, -säule f
    15. PHYSIOL
    a) errechneter Entbindungstermin:
    carry to (full) term ein Kind austragen;
    go ( oder be taken) to term ausgetragen werden;
    she is near her term sie steht kurz vor der Niederkunft,
    b) obs Menstruation f
    B v/t (be)nennen, bezeichnen als:
    he may be what is termed an egghead but … er mag das sein, was man einen Eierkopf nennt, aber …
    * * *
    1. noun
    1) (word expressing definite concept) [Fach]begriff, der

    legal/medical term — juristischer/medizinischer Fachausdruck

    term of reproach — Vorwurf, der

    in terms of money/politics — unter finanziellem/politischem Aspekt

    2) in pl. (conditions) Bedingungen

    he does everything on his own terms — er tut alles, wie er es für richtig hält

    come to or make terms [with somebody] — sich [mit jemandem] einigen

    come to terms [with each other] — sich einigen

    come to terms with something(be able to accept something) mit etwas zurechtkommen; (resign oneself to something) sich mit etwas abfinden

    terms of reference(Brit.) Aufgabenbereich, der

    3) in pl. (charges) Konditionen

    their terms are... — sie verlangen...

    4)

    in the short/long/medium term — kurz-/lang-/mittelfristig

    5) (Sch.) Halbjahr, das; (Univ.): (one of two/three/four divisions per year) Semester, das/Trimester, das/Quartal, das

    during term — während des Halbjahres/Semesters usw.

    end of term — Halbjahres-/Semesterende usw.

    6) (limited period) Zeitraum, der; (period of tenure)

    term [of office] — Amtszeit, die

    7) (period of imprisonment) Haftzeit, die
    9) in pl. (relations)

    be on good/poor/friendly terms with somebody — mit jemandem auf gutem/schlechtem/freundschaftlichem Fuß stehen

    2. transitive verb
    * * *
    (school) n.
    Semester - n. n.
    Ausdruck -¨e m.
    Bedingung f.
    Begriff -e m.
    Frist -en f.
    Laufzeit -en f.
    Termin -e m.

    English-german dictionary > term

  • 16 Schulschluss

    m end of school; vor den Ferien: end of term; wann habt ihr heute Schulschluss? when does school finish today?, when do you get out of school today?
    * * *
    Schul|schluss
    m no pl
    end of school; (vor den Ferien) end of term

    Schúlschluss ist um 13.10 — school finishes at 13.10

    kurz nach Schúlschluss — just after school finishes

    * * *
    Schul·schlussRR
    m kein pl end of school
    * * *
    der; o. Pl. end of school
    * * *
    Schulschluss m end of school; vor den Ferien: end of term;
    wann habt ihr heute Schulschluss? when does school finish today?, when do you get out of school today?
    * * *
    der; o. Pl. end of school

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schulschluss

  • 17 tatil

    tatil [ta:til] s
    Ferien pl
    \tatil yapmak Ferien machen
    \tatilde in den Ferien
    \tatile girmek Ferien haben
    \tatile gitmek in die Ferien fahren

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > tatil

  • 18 bis /A/

    – если слово употребляется без артикля, если с артиклем – bis zu:
    • конечный пункт (место):
    - географическое название:
    Er fuhr von Leipzig bis (nach) Weimar. Он ехал от Лейпцига до Веймара.
    Bis (nach) dort drüben sind es knapp 10 Meter. - До того места едва ли будет 10 метров.
    другой конечный пункт, с обязательным вторым предлогом и артиклем:
    bis unter das Dach bringen - подвести здание под крышу
    bis in den Morgen - до утра
    bis an die Stadt - до города
    bis zum Ziel - до цели
    Das Auto fährt bis vor das Hotel. - Автомашина едет до гостиницы.
    Der Bus fuhr bis in das Stadion. - Автобус заехал на стадион.
    • конечный пункт (время):
    - часы и годы без артикля:
    bis Dienstag, den 3. September - до вторника, 3 сентября
    Bis morgen schaffe ich diese Arbeit. - До завтра я сделаю эту работу.
    Ich warte bis 6 Uhr / von 1 bis 3 Uhr. - Я жду до 6 часов / с 1 до 3 часов.
    Bis 1914 hatte es keinen Krieg gegeben. - До 1914 года не было войн.
    - месяцы, дни недели, даты, перед die Woche, der Monat, das Jahr и т.д.
    (вместе со словами vorig-, nächst- или das Ende, der Anfang и т.д.):
    Bis (zur) Mitte der Woche hat sie Zeit. - До середины недели у неё есть время.
    Bis (zum nächsten) nächstes Jahr… - До следующего года …
    Bis (zum) Freitag will ich noch warten. - До пятницы я могу ещё подождать.
    Bis (zum) 1. September haben die Kinder Schulferien. - До 1 сентября у детей школьные каникулы.
    - перед другими словами, обозначающими время, с обязательным вторым
    предлогом zu и артиклем:
    Bis zum vorigen Jahrhundert… - До прошлого века…
    Bis zum Jahr 1945 dauerte der 2. Weltkrieg. - До 1945 года длилась Вторая мировая война.
    Bis zu den Ferien muss ich noch viel erledigen. - До каникул мне надо ещё многое сделать.
    Vom 22. Juli bis (zum) 31. August dauern die Ferien. - С 22 июля по 31 августа длятся каникулы.
    Вместо второго предлога zu может употребляться другой предлог, придающий разное значение:
    Ich konnte nicht bis gegen Mitternacht einschlafen. - Я не мог уснуть до полуночи.
    Er plant bis in die ferne Zukunft. - Он планирует на большую перспективу.
    Er aß nichts bis nach der Vorstellung. - Он ничего не ел до конца представления.
    • предел:
    Sie arbeitete bis zur Erschöpfung. - Она работала до изнеможения.
    Im Bericht ist alles bis ins Letzte durchdacht. - В докладе всё было продумано до мельчайших деталей.
    Ich zahle bis zu 100 Euro, nicht mehr. - Я плачу до 100 евро, не более.
    Er bot für den Wagen bis zu 2000 Euro. - Он предложил за машину до 2000 евро.
    Das Kino war bis auf den letzten Platz besetzt. - Кинотеатр был заполнен до последнего места.
    bis zum letzten Bluttropfen - до последней капли крови
    Bis zum Bahnhof will ich dich gern begleiten. - До вокзала я тебя охотно провожу.
    Er ist bis über beide Ohren in sie verliebt. Он влюблён в неё по уши.
    Взаимосвязь с bis auf может иметь двойное значение:
    Das Kino war bis auf den letzten Platz besetzt. - Кинотеатр был заполнен до последнего места.
    Первое значение: последнее место было свободно.
    Второе значение: последнее место было также занято, то есть не осталось ни одного свободного места.
    • между двумя цифрами (если стоит дефис), если речь идёт о неопределённой величине (мере или времени), на письме и в речи артикль не употребляется:
    Die Mäntel kosten 400 bis 500 Euro. - Пальто стоят от 400 до 500 евро.
    Die Operation dauert 2 bis 3 Stunden. - Операция длится 2 – 3 часа.
    Er wiegt 60 – (читается bis) 70 Kilo. - Он весит 60 – 70 килограммов.
    Или: ... zwischen 60 und 70 Kilo. -... между 60 и 70 килограммами.
    • перед наречиями:
    Bis dahin ist noch ein weiter Weg. - До того места ещё длинный путь.
    bis bald, bis nachher, bis später - до скорого, пока (при прощании)
    • в разговорном языке при прощании в сокращённой форме:
    Bis gleich! - Пока!
    Bis nächste Woche! - До следующей недели!
    Bis zum Wiedersehen am Sonntag! - До встречи в воскресенье!

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > bis /A/

  • 19 bis

    – если слово употребляется без артикля, если с артиклем – bis zu:
    • конечный пункт (место):
    - географическое название:
    Er fuhr von Leipzig bis (nach) Weimar. Он ехал от Лейпцига до Веймара.
    Bis (nach) dort drüben sind es knapp 10 Meter. - До того места едва ли будет 10 метров.
    другой конечный пункт, с обязательным вторым предлогом и артиклем:
    bis unter das Dach bringen - подвести здание под крышу
    bis in den Morgen - до утра
    bis an die Stadt - до города
    bis zum Ziel - до цели
    Das Auto fährt bis vor das Hotel. - Автомашина едет до гостиницы.
    Der Bus fuhr bis in das Stadion. - Автобус заехал на стадион.
    • конечный пункт (время):
    - часы и годы без артикля:
    bis Dienstag, den 3. September - до вторника, 3 сентября
    Bis morgen schaffe ich diese Arbeit. - До завтра я сделаю эту работу.
    Ich warte bis 6 Uhr / von 1 bis 3 Uhr. - Я жду до 6 часов / с 1 до 3 часов.
    Bis 1914 hatte es keinen Krieg gegeben. - До 1914 года не было войн.
    - месяцы, дни недели, даты, перед die Woche, der Monat, das Jahr и т.д.
    (вместе со словами vorig-, nächst- или das Ende, der Anfang и т.д.):
    Bis (zur) Mitte der Woche hat sie Zeit. - До середины недели у неё есть время.
    Bis (zum nächsten) nächstes Jahr… - До следующего года …
    Bis (zum) Freitag will ich noch warten. - До пятницы я могу ещё подождать.
    Bis (zum) 1. September haben die Kinder Schulferien. - До 1 сентября у детей школьные каникулы.
    - перед другими словами, обозначающими время, с обязательным вторым
    предлогом zu и артиклем:
    Bis zum vorigen Jahrhundert… - До прошлого века…
    Bis zum Jahr 1945 dauerte der 2. Weltkrieg. - До 1945 года длилась Вторая мировая война.
    Bis zu den Ferien muss ich noch viel erledigen. - До каникул мне надо ещё многое сделать.
    Vom 22. Juli bis (zum) 31. August dauern die Ferien. - С 22 июля по 31 августа длятся каникулы.
    Вместо второго предлога zu может употребляться другой предлог, придающий разное значение:
    Ich konnte nicht bis gegen Mitternacht einschlafen. - Я не мог уснуть до полуночи.
    Er plant bis in die ferne Zukunft. - Он планирует на большую перспективу.
    Er aß nichts bis nach der Vorstellung. - Он ничего не ел до конца представления.
    • предел:
    Sie arbeitete bis zur Erschöpfung. - Она работала до изнеможения.
    Im Bericht ist alles bis ins Letzte durchdacht. - В докладе всё было продумано до мельчайших деталей.
    Ich zahle bis zu 100 Euro, nicht mehr. - Я плачу до 100 евро, не более.
    Er bot für den Wagen bis zu 2000 Euro. - Он предложил за машину до 2000 евро.
    Das Kino war bis auf den letzten Platz besetzt. - Кинотеатр был заполнен до последнего места.
    bis zum letzten Bluttropfen - до последней капли крови
    Bis zum Bahnhof will ich dich gern begleiten. - До вокзала я тебя охотно провожу.
    Er ist bis über beide Ohren in sie verliebt. Он влюблён в неё по уши.
    Взаимосвязь с bis auf может иметь двойное значение:
    Das Kino war bis auf den letzten Platz besetzt. - Кинотеатр был заполнен до последнего места.
    Первое значение: последнее место было свободно.
    Второе значение: последнее место было также занято, то есть не осталось ни одного свободного места.
    • между двумя цифрами (если стоит дефис), если речь идёт о неопределённой величине (мере или времени), на письме и в речи артикль не употребляется:
    Die Mäntel kosten 400 bis 500 Euro. - Пальто стоят от 400 до 500 евро.
    Die Operation dauert 2 bis 3 Stunden. - Операция длится 2 – 3 часа.
    Er wiegt 60 – (читается bis) 70 Kilo. - Он весит 60 – 70 килограммов.
    Или: ... zwischen 60 und 70 Kilo. -... между 60 и 70 килограммами.
    • перед наречиями:
    Bis dahin ist noch ein weiter Weg. - До того места ещё длинный путь.
    bis bald, bis nachher, bis später - до скорого, пока (при прощании)
    • в разговорном языке при прощании в сокращённой форме:
    Bis gleich! - Пока!
    Bis nächste Woche! - До следующей недели!
    Bis zum Wiedersehen am Sonntag! - До встречи в воскресенье!

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > bis

  • 20 somewhere

    1. adverb
    1) (in a place) irgendwo

    somewhere about or around thirty [years old] — [so (ugs.)] um die dreißig [Jahre alt]

    somewhere between five and ten — [so (ugs.)] zwischen fünf und zehn

    2) (to a place) irgendwohin

    get somewhere(coll.) (in life) es zu etwas bringen; (in a task) weiterkommen

    2. noun

    she prefers somewhere hot for her holidaysin den Ferien fährt sie am liebsten irgendwohin, wo es heiß ist

    * * *
    adverb ((American someplace) (in or to) some place not known or not named: They live somewhere in London; I won't be at home tonight - I'm going somewhere for dinner.) irgendwo
    * * *
    some·where
    [ˈsʌm(h)weəʳ, AM -(h)wer]
    adv inv
    1. (in unspecified place) irgendwo
    I think we've met \somewhere before ich glaube, wir sind uns irgendwo schon mal begegnet fam
    \somewhere around here hier irgendwo
    \somewhere else woanders, irgendwo anders
    \somewhere nice/warm irgendwo, wo es nett/warm ist
    can we go \somewhere special for dinner? können wir in ein besonderes Restaurant zum Essen gehen?
    2. (to unspecified place) irgendwohin
    \somewhere else woandershin, irgendwo anders hin
    3. (roughly) ungefähr
    the turnover is \somewhere around [or in the region of] £70.7 million die Umsätze liegen bei ungefähr 70,7 Millionen Pfund
    \somewhere between 30 and 40 so zwischen 30 und 40
    4.
    to get \somewhere Fortschritte machen, weiterkommen
    * * *
    ['sʌmwɛə(r)]
    adv
    1) be irgendwo; go irgendwohin

    somewhere else — irgendwo anders, anderswo, irgendwo anders hin, anderswohin

    to take one's business somewhere elseseine Geschäfte woanders machen

    from somewhere —

    from somewhere else — von irgendwo anders, anderswoher

    I left it somewhere or other — ich habe es irgendwo liegen/stehen lassen

    I know somewhere where... — ich weiß, wo...

    we just wanted somewhere to go after school —

    somewhere nice/cheap — irgendwo, wo es nett/billig ist

    the ideal place to go is somewhere like New Yorkam besten fährt man in eine Stadt wie New York

    2) (fig)

    the temperature was somewhere about 40° C — die Temperatur betrug ungefähr 40° C or war um die 40° (inf)

    somewhere about £50 or in the region of £50 — um (die) £ 50 herum

    the truth lies somewhere in the middle —

    somewhere between 10,000 and 20,000 people — irgendwo zwischen 10.000 und 20.000 Leute

    * * *
    1. a) irgendwo
    b) irgendwohin:
    somewhere else sonstwo(hin), woanders(hin):
    get somewhere umg Fortschritte machen;
    look for somewhere to stay eine Unterkunft suchen; academic.ru/49886/night">night Bes Redew
    2. somewhere about so etwa, um … herum:
    * * *
    1. adverb
    1) (in a place) irgendwo

    somewhere about or around thirty [years old] — [so (ugs.)] um die dreißig [Jahre alt]

    somewhere between five and ten — [so (ugs.)] zwischen fünf und zehn

    2) (to a place) irgendwohin

    get somewhere(coll.) (in life) es zu etwas bringen; (in a task) weiterkommen

    2. noun

    she prefers somewhere hot for her holidays — in den Ferien fährt sie am liebsten irgendwohin, wo es heiß ist

    * * *
    adv.
    irgendwo adv.

    English-german dictionary > somewhere

См. также в других словарях:

  • in den Ferien — in den Ferien …   Deutsch Wörterbuch

  • in den Ferien sein — in den Ferien sein …   Deutsch Wörterbuch

  • Ferien — Fe̲·ri·en [ i̯ən] die; Pl; 1 der Zeitraum, in dem Institutionen (wie z.B. Schulen, Universitäten oder Ämter) geschlossen sind <Ferien haben, machen; in den Ferien sein>: Die Ferien beginnen dieses Jahr am ersten August || K : Ferienbeginn,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ferien — die Ferien (Grundstufe) eine Zeit, in der Kinder nicht zur Schule gehen Beispiele: Die Ferien sind zu Ende. In den Ferien fahren wir an die See …   Extremes Deutsch

  • Ferien auf Saltkrokan — (auch als Ferien auf der Kräheninsel gezeigt, schwedischer Originaltitel: Vi på Saltkråkan, wörtlich: Wir auf Saltkrokan) ist eine Fernsehserie von 1964 nach einem Drehbuch der Kinderbuchautorin Astrid Lindgren, welche den Stoff ebenfalls 1964 zu …   Deutsch Wikipedia

  • Ferien — Ferien, 1) s. Feriae; 2) (Rechtsw.), Tage, an welchen kein Gericht gehalten wird, Feiertage des Geschäftslebens. Dazu rechnet man namentlich die Sonn u. Festtage u. die Zeit der Ernte; auch die Tage während der Messe od. eines Jahrmarkts (Markt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ferien auf der Kräheninsel — Ferien auf Saltkrokan (schwedischer Originaltitel: Vi på Saltkråkan, wörtlich: Wir auf Saltkrokan) ist ein 1964 erschienener Roman der Kinderbuchautorin Astrid Lindgren. Verfilmt wurde er mit der Serie Ferien auf der Kräheninsel bzw. Ferien auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Ferĭen — (Feriae), bei den Römern allgemeiner Name der Feiertage, der von Staats wegen angeordneten (feriae publicae) wie der nur Einzelne angehenden (f. privatae). Von erstern gab es drei Arten: feriae statīvae, die stehenden, an bestimmten Monatstagen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ferien vom Ich —   Sich für eine gewisse Zeit von der Arbeit, den Alltagsproblemen und der Familie lösen, Abstand von allem gewinnen und wieder zu sich selbst finden das sind »Ferien vom Ich«. Dieser Bezeichnung liegt der gleich lautende Titel eines 1916… …   Universal-Lexikon

  • Ferien — Ferĭen (lat. ferĭae), bei den Römern die zu gottesdienstlichen Handlungen bestimmten Tage; bei Lehranstalten der Zeitraum, wo die Unterrichtsstunden ausgesetzt werden; bei Gerichtsbehörden (Gerichts F.) der Zeitraum, wo nur in bes. ausgenommenen… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Ferien für eine Woche — Filmdaten Deutscher Titel Ferien für eine Woche Originaltitel Une semaine de vacances …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»